Register Calendar Member List FAQ
Fibe Design

 
Chợ thông tin thời trang Áo Quần Việt Nam > Trung tâm mua bán - trao đổi > Spam ? Rừng Na Uy

Trả lời
 
Công cụ bài viết Kiểu hiển thị
  #1  
Cũ 11-06-2012, 09:14 PM
trinhqtoan trinhqtoan đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 288
Mặc định Rừng Na Uy

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Tiểu thuyết của nhà văn Nhật Bản Murakami Haruki, được xuất bản lần đầu năm 1987. Với thủ pháp dòng ý thức, cốt truyện diễn tiến trong dòng hồi tưởng của nhân vật chính là chàng sinh viên bình thường Watanabe Toru. Cậu ta đã trải qua nhiều cuộc tình chớp nhoáng với nhiều cô gái trẻ ưa tự do. Nhưng cậu ta cũng có những mối tình sâu nặng, điển hình là với Naoko, người yêu của người bạn thân nhất của cậu, một cô gái không ổn định về cảm xúc, và với Midori, một cô gái thẳng thắn và hoạt bát. Các nhân vật trong truyện hầu hết là những con người cô đơn móc nối với nhau. Có những nhân vật đã phải tìm đến cái chết để giải thoát khỏi nỗi đau đớn ấy.

Câu chuyện diễn ra với bối cảnh là nước Nhật những năm 1960, khi mà thanh niên Nhật Bản, như thanh niên nhiều nước khác đương thời, đấu tranh chống lại những định kiến tồn tại trong xã hội. Murakami miêu tả những sinh viên cải cách này như những những tên đạo đức giả và thiếu sự kiên định.

Tác phẩm này đã đưa Murakami lên thành một trong những nhà văn hàng đầu của Nhật Bản.

Tên nguyên gốc của tác phẩm, Noruwei no mori, là cách dịch tiêu chuẩn trong tiếng Nhật cho tựa bài hát Norwegian Wood được John Lennon viết khi còn trong nhóm The Beatles (và cũng thường được nhắc đến trong cốt truyện). "Mori" trong tiếng Nhật nghĩa là "rừng" trong khi "wood" được dùng trong bài hát "Norwegian Wood" chỉ đến một loại gỗ.


[FLASH]http://www.nhaccuatui.com/m/qNPqFuxX7z[/FLASH]

Cùng thoát thai từ nỗi buồn thương trong sáng về tồn tại, Rừng Na Uy, bài hát năm nào của Beatles, đã được lấy làm tên gọi cho cuốn tiểu thuyết tình yêu ngọt ngào và u sầu của Haruki Murakami. Bước vào cõi sống của Rừng Na Uy, qua sự sớm cô đơn như định mệnh của những người trẻ tuổi, qua mối tình tay ba vừa quấn quýt xác thân vừa u mặc sầu bi của Naoko-Toru-Midori, người ta cảm thấy ngỡ ngàng trước tình yêu như là nơi trú ngụ duy nhất của người đàn ông và người đàn bà trên thế gian này, và khám phá ra một nỗi buồn mênh mang, trống vắng rất Nhật Bản của thời hiện đại.

Được xuất bản lần đầu ở Nhật Bản năm 1987, Rừng Na Uy thực sự là một hiện tượng kỳ lạ với 4 triệu bản sách được bán ra, và theo thống kê hiện tại, cứ 7 người Nhật thì có 1 người đã đọc Rừng Na Uy. Tại Trung Quốc, Rừng Na Uy đã trở thành một hiện tượng văn hoá với hơn 1 triệu bản sách được tiêu thụ và được đánh giá là 1 trong 10 cuốn sách có ảnh hưởng lớn nhất ở đại lục trong thế kỷ 20. Theo tờ Publisher Weekly, “đã hai mươi năm nay, Rừng Na Uy luôn nằm trong danh sách 10 tiểu thuyết được giới trẻ Nhật Bản và Hàn Quốc tìm đọc nhiều nhất”.

Tác giả Haruki Murakami sinh năm 1949 tại Tokyo. Sau Rừng Na Uy, ông đã trở thành một thần tượng văn hóa đại chúng ở Nhật, đến nay ông đã xây dựng nên một sự nghiệp văn học phong phú với những kiệt tác chinh phục cả công chúng Nhật lẫn phương Tây như Biên niên ký chim vặn dây cót, Xứ sở kỳ diệu vô tình và chỗ tận cùng thế giới, Cuộc săn cừu, Phía Nam biên giới phía Tây mặt trời... Murakami được coi là nhà văn tầm cỡ thế giới, đồng thời cũng là tác gia quan trọng nhất, được đọc nhiều nhất của Nhật Bản sau Kenzaburo Oe. Chúng tôi đăng trích đoạn tiểu thuyết Rừng Na Uy, bản dịch tiếng Việt của Trịnh Lữ, do NXB Hội Nhà văn và Công ty Văn hóa Nhã Nam mới ấn hành năm 2006.



Các bạn download ebook tại đây.
Trả lời với trích dẫn


CHUYÊN MỤC ĐƯỢC TÀI TRỢ BỞI
  #2  
Cũ 11-06-2012, 09:14 PM
johnhuynh426 johnhuynh426 đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 264
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Cái này khỏi bàn đọc nghiền lắm
Trả lời với trích dẫn


  #3  
Cũ 11-06-2012, 09:14 PM
trinhqtoan trinhqtoan đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 288
Mặc định

=))=)) chắc a cường đọc rồi =))
Trả lời với trích dẫn


  #4  
Cũ 11-06-2012, 09:14 PM
quanthoigian quanthoigian đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 243
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

khía cạnh của tác giả Haruki Murakami viết quá nhạy cảm....
nó thiên về giới tính quá nhiều...T_T
thik truyện Nguyễn nhật ánh hay của Dan Brow hơn
Trả lời với trích dẫn


  #5  
Cũ 11-06-2012, 09:14 PM
davidminhtang davidminhtang đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 291
Mặc định

Có phim không nhỉ?
Hình như cái này chỉ chiếu rạp thì phải
Trả lời với trích dẫn


  #6  
Cũ 11-06-2012, 09:14 PM
lananh_hiep lananh_hiep đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 264
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Thanks phát,
Truyện này đọc cũng hấp dẫn phết
Trả lời với trích dẫn


  #7  
Cũ 11-06-2012, 09:14 PM
vuongthaivan vuongthaivan đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 238
Mặc định

vì nhạy cảm nên ít ai v][tj qua hỏi nh1ngx suy nghĩ nhạy cảm đó. Cần cảm nhận ở 1 tầm cao hơn.
Trả lời với trích dẫn


  #8  
Cũ 11-06-2012, 09:14 PM
lananh_hiep lananh_hiep đang online
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 264
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

hay wa bạn ơi ! phải lưu lại mới được
Trả lời với trích dẫn


Trả lời


Công cụ bài viết
Kiểu hiển thị

Quyền viết bài
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
vB code is Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Mở

Chuyển đến

SangNhuong.com


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 01:21 PM - Diễn đàn được xây dựng bởi SANGNHUONG.COM
© 2008 - 2024 Nhóm phát triển website và thành viên SANGNHUONG.COM.
BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ nội dung bài viết của thành viên.