Gần đây, tôi có đọc một vài bài báo mạng, nói về nhóm nhạc 365 với 5 thành viên điển trai: Isaac, Jun, Tronie, Will và S.T. Thoạt nghe tên các thành viên trong nhóm, tôi cứ tưởng đây là một boyband của nước ngoài, tò mò vào google search thử mới té ngửa ra là Việt Nam 100 %, thấy mình đúng là lạc hậu quá.
Tuy nhiên, tôi còn đọc được một vài bài báo khác, nửa úp nửa mở về chuyện nghệ danh cùa các em trong nhóm này „Tây“ quá, lai căng quá … khó chấp nhận. Sẵn đây tôi viết luôn ý kiến của mình, một người phụ nữ rất Việt Nam nhưng sống bên tây (còn thèm lòng lợn chấm mắm tôm, hột vịt lộn, bún riêu… nên còn là việt nam 100 % hén)
1.Việc các em đổi nghệ danh nghe cho Tây, không phải là việc xấu, không vi phạm pháp luật, không bán nước, thế tại sao lại lên án các em là lai căn mất gốc.
2.Đất nước mình đang muốn vươn lên, hòa nhập cùng quốc tế, sánh vai cùng nước bạn, thế sao các em đổi nghệ danh „tây“ số đông các bài báo không đồng tình? Các bạn thử nghĩ xem, trên sân khấu chuyên nghiệp quốc tế, MC giới thiệu: „một ca sĩ đến từ VN, xin trân trong mời ca sĩ My Dung (Mỹ Dung nhưng người nước ngoài viết không dấu, và đọc không dấu) thế khán giả sẽ sợ lắm. Đứa cháu của tôi, cháu tên Hải, nhưng khi đi học, mọi người toàn gọi cháu là Hai (tiếng Đức „Hai“ nghĩa là cá mập) thế là mọi người cứ trêu nó, nó xấu hổ không chịu đi học nữa. Ngay cả chính bản thân tôi họ là Lâm, bên tây thì người ta chỉ gọi họ chứ không gọi tên, người Đức gọi tôi là Frau Lam nghĩa là Bà Lâm (nhưng chữ Lam tiếng Đức phát âm còn có nghĩa là thịt cừu „Lamm“. Thế là tôi cứ bị người ta trêu là Frau Lecker, nghĩa là Bà Thơm ngon. Thì thịt cừu phải thơm ngon chứ sao? Tức quá, khi mọi người hỏi tên gì, tôi không xưng họ nữa mà xưng tên Tuong Vi, người Đức lại không phát âm được, cứ gọi tôi là TiVi, hỏi thế có khổ hay không. Cuối cùng, tôi quyết định đồi tên mình thành Vivi, thế là êm chuyện.
3.Các em khi đổi nghệ danh tây, hát tiếng anh tương đối chuẩn,thế thì khả năng âm nhạc việt nam vươn lên, sánh vai cùng nền âm nhạc quốc tế rất cao. Nhớ năm ngoái có lần, ca sĩ QD sang Đức biểu diền, tôi giới thiệu với bạn tôi (người Đức): „Đây là ca sĩ Quang Dũng, rất nổi tiếng của nước Việt Nam đấy“, bạn tôi cười: „ca sĩ mà tên Dumm à“ , khổ thế đấy chữ Dũng viết không dấu thành Dung, phát âm tiếng Đức trại ra thành „dumm“ (nghĩa là đồ ngu). Tôi dở khóc dờ cười, bạn tôi còn nói: „sao ca sĩ nước VN không có thấy bán băng đĩa ra thị trường thế giới vậy? Nổi tiếng của nước bạn, nhưng chúng tôi hoàn toàn không biết tới“, tự nhiên nghe xong quê 1 cục.
Vì vậy, cá nhân tôi, người phụ nữ Việt Nam chính gốc „da vàng, mũi tẹt“ (nhưng mắt không hí), đang định cư ở Tây, việc các em đổi nghệ danh „rặc Tây“ không có gì đáng để mỉa mai, lên án. Ngay cả Thành Long còn có tên „tây“ là Jackie Chan, Lý Liên Kiệt là Jet Li, thế tại sao 365 không thề có những thành viên là Isaac ♥ Jun ♥ Tronie ♥ Will ♥ S.T nhỉ?
Với phong cách lịch lãm nhưng không kém phần trẻ trung, phát âm tiếng anh tương đối tốt, phối bè khá, ngoại hình điển trai, các em làm tôi liên tưởng tới những nhóm nhạc từng một thời nổi đình nổi đám vào những năm của thập nhiên 90 như Backstreet Boys, westlife, A1 … Tuy nhiên, nếu các em hát thật hơn 1 chút, ít sử dụng kỹ thuật âm thanh hơn, thì có lẽ tôi sẽ còn thích hơn nữa. Mong rằng sớm có ngày nhìn thấy được băng đĩa của các em trên thị trường băng đĩa nhạc thế giới. Chúc các em thành công.